@f0x agreed, although sometimes the Dutch terms are so much better than the English ones. like "krimpende en verschrompelende segmenten" of dat "de keuzegrondstelling gelijkwaardig is aan de hulpstelling van Zorn en het welgevolgingsbeginsel", zodat we "gevolgtrekken dat in een pendelende ring met eenheid, elk leestbeeld bevat is in een grootst leestbeeld"
@f0x fair enough! it is a slight hobby of mine to make up new Dutch terms if there is no good translation yet.
(my favourite achievement is to translate "cons", "car" and "cdr" into "koppel", "kop" en "pel")